Inscription: 1 oz. Ag999
大道之行也天下為公選賢與能講信修睦故人不獨親其親不獨子其子使老有所終壯有所用幼有所長矜寡孤獨廢疾者皆有所養男有分女有歸貨惡其棄於地也不必藏於己力惡其不出於身也不必為己是故謀閉而不興盜竊亂賊而不作故外戶而不閉是謂大同
孫文 (with a seal)
100圓
Translation: One Troy Ounce .999 Fine Silver
When the Great Way prevails, the world is shared by all. Virtuous and capable people are selected, sincerity is emphasized, and harmony is cultivated. Thus, people do not only love their own parents, nor do they only treat their own children as children. The elderly are able to live out their years, the able-bodied are employed, and the young are able to grow up. Widowers, widows, orphans, the childless, the disabled, and the sick are all cared for. Men have their roles, and women have their homes. They dislike seeing resources discarded on the ground, but do not necessarily keep them for themselves; they dislike not using their own strength, but do not necessarily work only for their own benefit. Thus, scheming is suppressed and does not flourish; theft, rebellion, and crime do not occur. Therefore, outer doors are left unbolted. This is the Great Unity.
Sun Wen (with a seal)
100 Dollars